Tags: Red Badge Of Courage Research PaperThesis Oxford LibraryVolcano Writing PaperCustomer Service Coordinator Resume Cover LetterProblem Statement In A Research ProposalCitations In Essay ApaEssay Video SEvaluation Summary EssayRamin Mehran ThesisCite Chicago Thesis
For native speakers of English, this requirement may be met through six credits taken in the Department’s Summer Study in Peru and Spain program or other appropriate program.For foreign students coming from Spanish-speaking countries, this requirement may be met through appropriate English-language coursework within Rutgers University.
Language Requirement: The foreign language requirement may be completed by taking two semesters of an approved foreign language (in addition to the twenty-four credits of required coursework), one semester of an appropriate intensive course, or by passing a reading examination in the foreign language.
The requirement will be waived for candidates who completed an undergraduate major in or are native speakers of a third language, or who had extensive study abroad experience in a relevant country. Examination: The comprehensive examination for the translation option will be based on coursework and includes three different types of translation.
If a faculty member assigns a failing grade (i.e., below 70%) on any question, the faculty member will submit an explanation in writing. • In order for the exam to be judged passing, the candidate’s translations must average 80% (i.e., be of B quality) or better.
• If the examination average falls between 75% and 79%, the Graduate Director will call a meeting to discuss the examination and the Graduate Faculty will make a recommendation.• If the examination average falls below 75%, the examination is considered an automatic failure.
The second specialized part is based on the student’s main field of expertise (Prior to registering for the exam students will select their field of specialization in consultation with the program director).
Students will prepare a comprehensive resource and documentation list throughout all of their coursework.Students can also be trained in translation and interpreter training.The MA in Spanish (Option in Translation) is considered to be a terminal degree, in that it does not automatically lead to a consideration for the Ph D.•In the case of a failure, the candidate may meet with the Director, the Chair, or other appropriate faculty to discuss the examination.Guidelines for Translation Projects and Thesis: The source text of individual projects will be selected by the student in consultation with the course instructor or thesis director.(Possibilities include American Studies as well as offerings in the English Department.)Degree candidates who have already met the study abroad requirement will fulfill their literature/culture component through 400-level or graduate courses in Hispanic literature/culture or British/American literature/culture, subject to approval by the Graduate Director.Degree candidates who already have a substantial concentration in the relevant literature/culture area may choose additional translation/interpreting/linguistics or courses in a specialized field with approval of the Graduate Director.Other appropriate linguistics theory courses, taught within or outside the Spanish program, are subject to approval by the Graduate Director.(Students who have had a substantial concentration of linguistics courses as an undergraduate may waive this requirement.) All degree candidates must have some study abroad or life experience in both English-speaking and Spanish-speaking countries.Students can use any reference material of their choice and will be administered using a departmental computer with unrestricted access to Internet resources.The first part replicates the American Translators Association Certification Examination and it includes both form and style oriented translation.